Álbumes anteriores...
Álbumes anteriores...

Objetivo: La Luna Objetivo: La Luna

A su regreso de un viaje, Tintín y Haddock se enteran de que Tornasol ha partido para Sildavia y les pide reunirse con él. Una vez llegados a su destino, una base de investigaciones atómicas escondida en el corazón de las montañas, Tornasol les informa. Ha sido reclutado para dirigir las investigaciones sobre un cohete lunar con motor atómico, lo ha diseñado y se apresta a partir a la luna con ellos. Muy a pesar suyo, Tintín y Haddock aceptan acompañarlo. Mientras tanto, misteriosos oponentes tratan de sabotear su plan. El cohete de prueba es desviado, tiene lugar una tentativa de robo de los planos, etc., etc. A pesar de todo, el proyecto avanza y un buen día, el cohete despega en dirección a su objetivo: La Luna...

Objetivo: La Luna fue publicado en volumen en 1953, 4 años antes del lanzamiento del Sputnik, el primer satélite artificial. ¿Quién ha dicho que Hergé no fue un visionario?

Alemán: Reiseziel Mond - Bengali: Chandraloke Abhijan - Brasilero: Rumo à Lua - Bretón: War-zu al loar - Catalán: Objectiu: la Lluna - Chino: Xiang yueqiu fei qu - Danés: Månen tur retur Del 1 - Finés: Päämääränä kuu - Francés: Objectif Lune - Gallego: Obxectivo: a Lúa - Griego: ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΣΤΗ ΣΕΛΗΝΗ - Hebreo: Hyaad: Ha'Yareach - Indonesio: Ekspedisi ke bulan - Inglés: Destination Moon - Islandés: Eldflaugastodin - Italiano: Obiettivo luna - Japonés: Mezasu wa Tsuki - Neerlandés: Raket naar de maan - Noruego: Månen tur retur del 1 - Persa: Hadaf koreye Mah - Portugués: Rumo à Lua - Sueco: Månen tur och retur, Del 1 - Turco: Hedef Ay - Vasco: Ilargira bidean


Aterrizaje en la Luna Aterrizaje en la Luna

El relato continúa en el punto donde había sido dejado en Objetivo: La Luna. Luego de algunos minutos de temor en el lanzamiento, todo parece estar bien y el cohete se dirige hacia la Luna. Entre tanto, hay una sorpresa de talla mayor: los dos Hernández y Fernández se equivocaron de hora y se encuentran a bordo, lo que obliga a Tornasol a reducir la duración del viaje. El periplo se desarrolla sin demasiados problemas y el cohete se asienta sin impedimentos. Los aparatos son instalados y Tornasol se dedica a sus investigaciones. Durante una de las expediciones, Tintín se queda a bordo. En ese momento, Jorgen (alias el coronel Boris) sale de la bodega y se dispone a partir con el cohete. Tintín logra detenerlo en el último minuto. Con otro pasajero de más, el cohete despega hacia la tierra, las reservas de oxígeno están lejos de ser suficientes. Jorgen muere en un altercado y Wolff, el asistente de Tornasol, lleno de remordimientos por su complicidad con Jorgen, se sacrifica con la esperanza de salvar al resto de la tripulación. Finalmente el cohete llega a buen puerto.

Esta segunda entrega de la aventura lunar fue publicada en 1954. Como lo diría Hergé, está ahí el exotismo absoluto. En los volúmenes que siguen, utilizará más el universo que ha creado, dentro de una fase "doméstica", cuyo punto culminante será Las Joyas de la Castafiore.

Alemán: Schritte auf dem Mond - Bengali: Ghande Tintin - Brasilero: Explorando a Lua - Bretón: Kammedoù kentañ war al loar - Catalán: Hem caminat damunt la Lluna - Chino: Yueqiu tanxian - Danés: Månen tur retur Del 2 - Finés: Tintti kuun kamaralla - Francés: On a marché sur la Lune - Gallego: Explorando a Lúa - Gaumés: On è pitroley su la lune - Griego: ΒΗΜΑΤΑ; ΣΤΗ ΣΕΛΗΝΗ - Hebreo: Chokrim Al Ha'Yareach - Indonesio: Penjelajahan di bulan - Inglés: Explorers on the Moon - Islandés: I myrkum manafjollum - Italiano: Uomini sulla luna - Japonés: Tsuki Sekai Tanken - Neerlandés: Mannen op de maan - Noruego: Månen tur retur del 2 - Persa: Be rooye mah Ghadam Gozashteem - Portugués: Explorando a Lua - Sueco: Månen tur och retur, Del 2 - Turco: Ay'a Ayak Basildi - Vasco: Ilargian oinez


El Asunto Tornasol El Asunto Tornasol

Tornasol acaba de dejar a punto una nueva y terrible arma de ultrasonidos. De viaje a Suiza para asistir a un congreso, es secuestrado por los bordurios que quieren apoderarse de su invento. Tintín y Haddock se reúnen para rescatarlo. Cuando están a punto de liberarlo, es de nuevo secuestrado, esta vez por los espías sildavos. Su avión es interceptado y Tornasol es recapturado de nuevo por Borduria. Tintín y Haddock vuelan a Szohôd, capital de Borduria. Con la ayuda de la Castafiore, se apoderan de unos documentos del general Sponsz, jefe de la policía, lo que les permitirá liberar a Tornasol. Conseguido esto y luego de una fuga a través de la frontera, llegan de regreso a Moulinsart, donde Tornasol destruye sus planos.

Publicado en 1956, El Asunto Tornasol ve la reaparición de la rivalidad Sildavia-Borduria. Esta vez , dicha rivalidad lo que encarna es la oposición de los bloques comunista y capitalista en plena guerra fría. Este volumen es también considerado como la obra maestra técnica de Hergé.

Afrikaans: ? - Alemán: Der Fall Bienlein - Alsaciano: D'Affär mit'm Tournesol - Árabe: Tantan wa al-ikhtiraa' al-modamer - Bengali: Calgulaser Kando - Brasilero: O Caso Girassol - Bretón: Afer Klaskato - Catalán: L'afer Tornassol - Chino: Kaerkulusi anjian - Danés: Det hemmelige våben - Finés: Tuhatkaunon tapaus - Francés: L'Affaire Tournesol - Gallego: O caso Tornasol - Griego: ΥΠΟΘΕΣΗ ΤΟΥΡΝΕΣΟΛ - Hebreo: Parasht Calculus - Indonesio: Penculikan Calculus - Inglés: The Calculus Affair - Islandés: Leynivopnid - Italiano: L'affare Girasole - Japonés: Beaker Kyouju Jiken - Luxemburgués: D'Affair Dittchen - Neerlandés: De zaak Zonnebloem - Noruego: Det hemmelighetsfulle våpenet - Persa: Majeraye Tornosol - Portugués: O Caso Girassol - Sueco: Det hemliga vapnet - Turco: Turnösol Olayi - Vasco: Tournasolen auzia


Stock de coke Stock de coke

Por casualidad, Tintín y Haddock se tropiezan con el general Alcázar. Al tratar de volver a encontrarlo, descubren un misterioso tráfico de armas. Por otro lado, el emir Ben Kalish Ezab, en dificultades en su país, envía a su hijo Abdallah a Moulinsart. No pudiendo soportarlo, Tintín y Haddock deciden ir en ayuda del Emir. Lo encuentran y éste les explica la situación: Bab El Ehr está siendo financiado por el Marqués de Gorgonzola, rico armador que lo provee de armas y de aviones. Intentando salir del lugar, Tintín y Haddock naufragan y son recogidos por el navío de di Gorgonzola, quien es de hecho Rastapopoulos. Los transfieren a otro carguero, comandado por Allan. Ellos logran tomar el control y descubren que Rastapopoulos se dedica a la trata de esclavos. El navío de Rastapopoulos es a continuación acorralado, pero el delincuente logra escapar.

Stock de coque aparece en volumen en 1958. A raíz de ciertas acusaciones de racismo (contra un volumen que está denunciando la esclavitud....), Hergé modificará los diálogos de los negros para que hablen como en las novelas traducidas de los americanos. Este volumen es la joya de Hergé desde el punto de vista de la reaparición de personajes. Se encuentra uno sucesivamente a Alcázar, Dawson, Bab El Ehr, Ben Kalish Ezab, Abdallah, Oliveira da Figueira, Müller, Bianca Castafiore, Rastapopoulos y Allan.

Afrikaans: ? - Alemán: Kohle An Bord - Asturiano: Stock de Cok - Bengali: Lohit Sagarer Hangar - Brasilero: Perdidos no Mar - Catalán: Stock de coc - Danés: Koks i lasten - Finés: Seikkailu Punaisella merellä - Francés: Coke en stock - Gallego: Stock de coque - Griego: ΚΑΡΒΟΥΝΑ ΣΤΟ ΑΜΠΑΡΙ - Hebreo: Krishey Ha'yam Ha'adom - Indonesio: Hiu-hiu laut merah - Inglés: The Red Sea Sharks - Islandés: Kolafarmurinn - Italiano: Coke in stock - Japonés: Koukai no Same - Neerlandés: Cokes in voorraad - Noruego: Koks i lasten - Persa: Anbare Zoghale sang - Portugués: Carvão no Porão - Sueco: Koks i lasten - Turco: Ambardaki Kömür - Vasco: Ikatz stocka


Tintín en el Tibet Tintín en el Tibet

Estando de vacaciones en los Alpes, Tintín recibe una carta de Tchang en la que éste le anuncia su próxima visita. Por la mañana, el diario anuncia el accidente, en el Himalaya, del avión en el que él venía. Seguido de este anuncio, Tintín tiene un sueño donde ve a Tchang vivo, pidiéndole auxilio. Decide partir en su búsqueda acompañado de Haddock. Es así como ellos encuentran el fuselaje, pero ni una pista de las huellas de Tchang. Tintín encuentra entonces una gruta donde él ha grabado su nombre, lo que prueba que está vivo. Luego de haber sido acogidos en un monasterio y de haber recibido la visión de un monje, llegan al lugar indicado y hallan a Tchang, que había estado bajo los cuidados del Yeti.

Publicado en 1960, Tintín en el Tíbet es sin duda alguna el volumen más personal de Hergé, y es también en el que Tintín es más humano. Hergé acababa de divorciarse y de atravesar por una profunda crisis de conciencia. En particular, todos los sueños que tenía estaban en blanco. Así pues, este periodo de cuestionamiento marcó profundamente el volumen.

Alemán: Tim in Tibet - Árabe: Tantan fî-t-tîbet - Bengali: Tibbate Tintin - Bernés: Täntän z Tibet - Brasilero: Tintim no Tibete - Bretón: Tintin e Tibet - Catalán: Tintín al Tíbet - Chino: Xuerende mimi or Dingding zai xizang - Danés: Tintin i Tibet - Finés: Tintti Tiibetissä - Francés: Tintin au Tbet - Galés: Tintin a'r dyn-eira dychrynllyd - Gallego: Tintín no Tíbet - Griego: Ο ΤΕΝΤΕΝ ΣΤΟ ΘΙΒΕΤ - Hebreo: Tintin Be'Tibet - Indonesio: Tintin di Tibet - Inglés: Tintin in Tibet - Islandés: Tinni i Tibet - Italiano: Tintin nel Tibet - Japonés: Tantan Tibet wo Yuku - Neerlandés: Kuifje in Tibet - Noruego: Tintin i Tibet - Persa: Tantan dar Tabbat - Portugués: Tintim no Tibete - Ruso: ? - Serbocroata: TinTin u Tibet - Sueco: Tintin i Tibet - Tibetano: Tintin bidlaphyinpa - Turco: Tenten Tibet'te - Vasco: Tintin Tibeten


Las Joyas de la Castafiore Las Joyas de la Castafiore

Todo marcha bien en Moulinsart, si no es por la escalera donde un peldaño está roto. Una carta de la Castafiore anuncia su llegada. En el momento de partir, Haddock sufre un esguince, lo que le fuerza a quedarse y afrontar la tempestad musical. Acompañada de su camarera Irma y de su pianista Igor Wagner, Bianca se instala en el castillo. Pronto la sigue una horda de periodistas que no tardan en inventar un rumor de matrimonio entre ella y Haddock. Sucede entonces el robo de su esmeralda. Los Hernández y Fernández investigan y traen sus acusaciones: Néstor, luego Irma, los gitanos.... Finalmente, la esmeralda será encontrada... dentro del nido de una urraca.

Este volumen, publicado en 1963, es ciertamente la obra mas cabal de Hergé. En ella ridiculiza su propio universo, ya que contrario a su costumbre, los héroes no van de cara a los problemas, sino que los problemas vienen a ellos. No siguen un pista precisa, pero sí una multitud de ellas que no los conducen a nada. Inclusive los medios de comunicación, habitualmente utilizados para "autentificar" los hechos, comienzan a mentir. Todo se enreda para confundir mejor al lector. Esta es la cumbre del arte de Hergé.

Alemán: Die Juwelen der Sängerin - Alsaciano: De Castafiore ihre Schmuck - Árabe: Tantan wa jawharatu «Bianka Kastafiyour» - Bengali: Pana Kothai - Brasilero: As Jóias da Castafiore - Catalán: Les joies de la Castafiore - Corso: I ghjuvelli di a Castafiore - Danés: Det gådefulde juveltyveri - Finés: Castafioren korut - Francés: Les Bijoux de la Castafiore - Gallego: As xoias da Castafiore - Gallo: Lés Dorûres a la Castafiore - Griego: ΤΑ ΚΟΣΜΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΚΑΣΤΑΦΙΟΡΕ - Hebreo: Ha'yahalom Shel Kastafyore - Indonesio: Zamrud Castafiore - Inglés: The Castafiore Emerald - Islandés: ? - Italiano: Lo smeraldo della Castafiore - Japonés: Castafiore Fujin no Houseki - Luxemburgués: ? - Neerlandés: De juwelen van Bianca Castafiore - Noruego: Castafiores juveler - Persa: Javaherate Castafiore - Picardo de Tournai: Les pinderleots de l'Castafiore - Portugués: As Jóias de Castafiore - Serbocroata: Smaragd gospodje Kastafjore - Sueco: Castafiores juveler - Turco: Kastafiore'nin Mücevherleri - Vasco: Castafioreren bitxiak


Vuelo 714 para Sidney Vuelo 714 para Sidney

En camino hacia un congreso de astronáutica en Sidney, Tintín, Haddock y Tornasol se reencuentran con Pst, piloto que habían conocido en Stock de coque. Éste les presenta a Laszlo Carreidas, un millonario constructor de aviones que como ellos, se dirige a Sidney. Les propone llevarlos en su nuevo jet. De pronto, el avión es desviado hacia una isla indonesia nada menos que por... Rastapopoulos y su cómplice Allan, que han decidido obtener el acceso a la cuenta suiza de Carreidas. Nuestros héroes logran escapar y liberan a Carreidas. Se esconden en un templo donde se encuentran a Mik Ezdanitoff, un "iniciado" de quien aprenden la verdadera naturaleza del templo: un lugar visitado por los extraterrestres desde hace milenios. Rastapopoulos, queriendo forzar la entrada del templo, provoca la erupción de un volcán. Finalmente, todos son salvados por un "platillo volante". En cuanto a Rastapopoulos y Allan, sólo Dios sabe donde se encuentran.

Publicado en 1968, Vuelo 714 para Sidney es si se quiere un cierto regreso a la aventura. Por lo tanto, Hergé continúa en él la redefinición de su universo, pero esta vez en concreto, los "malos" que él ataca, aparecen perfectamente ridículos. Con ello, sin darse cuenta, está mermando las bases mismas de su obra...

Afrikaans: ? - Alemán: Flug 714 nach Sydney - Árabe: Tantan fî-l-rahhalati 714 ilâ sîdnî - Bengali: Flight 714 - Bernés: Flug 714 uf Sydney - Brasilero: Vôo 714 para Sidney - Catalán: Vol 714 a Sidney - Danés: Flight no. 714 til Sydney - Finés: Lento 714 - Francés: Vol 714 pour Sydney - Gallego: Voo 714 para Sidney - Griego: ΠΤΗΣΗ  714 ΓΙΑ ΣΙΔΝΕΫ - Hebreo: Tisa 714 - Indonesio: Penerbangan 714 - Inglés: Flight 714 - Islandés: Flugras 714 til Sydney - Italiano: Volo 714 destinazione Sidney - Malayo: ? - Neerlandés: Vlucht 714 - Noruego: Flight nr. 714 til Sydney - Persa: Parvaze shomareye 714 - Portugués: Voo 714 para Sidney - Serbocroata: Let 714 za Sidnej - Sueco: Plan 714 till Sydney - Turco: Sidney'e 714 Sefer Sayili Uçus - Vasco: Sidneyrako 714 hegaldia


Tintín y los Pícaros Tintín y los Pícaros

Durante un viaje a San Teodoros, la Castafiore y los Hernández y Fernández son detenidos por el régimen del general Tapioca, bajo pretexto de un complot a cuya cabeza estaría Haddock. Luego de algunos telegramas de insultos, Haddock y Tornasol aceptan presentarse en Tapiocápolis para discutir con el general, sin Tintín. Poco a poco, descubren que la invitación era una trampa. Es entonces cuando Tintín se reúne con ellos... Una falsa tentativa de evasión orquestada por Tapioca fracasa y Tintín, Haddock y Tornasol logran escapar y huir con el general Alcázar. El único obstáculo a su revolución es el alcoholismo de sus tropas. Afortunadamente, Tornasol ha inventado un medicamento y lo ha probado con Haddock, con resultados más que concluyentes... Los rebeldes son combatidos y gracias a la llegada providencial de Latón y de sus Turlurones, hacen la revolución pasando desapercibidos en medio del carnaval. La Castafiore y los Hernández y Fernández son liberados y Alcázar una vez más consigue el poder.

Desde su publicación en 1976, los Pícaros tuvieron un enorme éxito frente al público, pero la acogida de la crítica fue más bien pobre. Era cierto que el universo tintinesco comenzaba a descomponerse. La "línea clara" no era más esa que había sido, los personajes tampoco... Si Tintín no quiere salir más, si a Haddock ya no le gusta más el whisky, ¿qué queda por contar?

Alemán: Tim und die Picaros - Árabe: Tantan wa al-piykârous - Bengali: Biplabider Dangale - Brasilero: Tintim e os Timpanos - Catalán: Tintín i els Pícaros - Danés: Tintin og Picaroerne - Finés: Tintti ja Picarot - Francés: Tintin et les Picaros - Gallego: Tintín e os «Pícaros» - Griego: Ο ΤΕΝΤΕΝ ΚΑΙ ΟΙ ΠΙΚΑΡΟΣ - Hebreo: Tintin Ve'Ha'Picaros - Indonesio: Tintin dan Picaros - Inglés: Tintin and the Picaros - Islandés: Tinni og Pikkaronarnir - Italiano: ? - Neerlandés: Kuifje en de Picaro's - Noruego: Tintin og Picaroene - Persa: Tantan Va Picaroha - Portugués: Tintim e os Picaros - Sueco: Tintin hos gerillan - Turco: Tenten ve Pikarolar - Vasco: Tintin eta pikaroak


Tintin et l'Alph-Art Tintín y el Arte-Alfa

Haddock siguiendo los consejos de la Castafiore, compra una obra de Ramó Nash, creador del "Arte-Alfa": una H en plexiglás. Poco después, el propietario de la galería de arte, M. Fourcart, es misteriosamente asesinado. Tintín investiga y pronto descubre un tráfico de obras de arte falsas estrechamente ligado con una extraña secta a la que la Castafiore está unida. En el intento de descubrir el secreto, Tintín es capturado y la última viñeta nos lo muestra, siendo conducido hacia el lugar donde será transformado en estatua abstracta...

Puesto que nunca se finalizó esta última aventura y habiendo Hergé encargado que su obra no fuera continuada por nadie, no se puede considerar como un Tintín completo. Es más, si uno se remite a la preparación de los Pícaros, ésta habría sufrido seguramente numerosos cambios. Sea como sea, el interés del doble cuaderno publicado en 1986 no es tanto la historia en sí misma, sino el testimonio del proceso de creación de Hergé, que parece efectuarse ante nuestros ojos. Por esto el Arte-Alfa "(no) es una aventura de Tintín"...

Alemán: Tim und die Alpha-Kunst - Catalán: Tintín i l'art-alfa - Danés: Tintin og alfabetkunsten - Francés: Tintin et l'Alph-Art - Hebreo: Tintin Ve'omanut Ha'Alfa - Inglés: Tintin and Alpha-Art - Neerlandés: Kuifje en de Alpha-kunst - Sueco: Tintin och alfabetskonsten

Barco

Eastdown
Elija una sección:


Escribir a Nicolas Sabourin Vuelta a la página principal