Desde que Tintín comenzó a hacerse popular, después de la guerra, surgió la idea de llevar sus aventuras a la pantalla. Desafortunadamente, las tentativas a las cuales nosotros hemos asistido hasta el presente no hacen otra cosa que hacernos apreciar más los libros... También hay que entender que estas películas no forman verdaderamente parte de la obra de Hergé, ya que él, que se sepa, no contribuyó jamás de manera alguna. Como quiera que sea, todas son buenos testimonios de la especificidad de la creación de Hergé.
Los estrenos dudosos Desde 1946, la sociedad "Les Beaux Films" (Los Buenos Filmes), tenía diapositivas encadenadas para gran parte de los volúmenes ya existentes. En 1947, los cineastas belgas João B. Michiels y Claude Misonne filmaron una película inspirada en El Cangrejo de las pinzas de oro con muñecos animados imagen por imagen. No se puede dejar de decir que los resultados no fueron muy concluyentes... No es sino hacia finales del los años 50, con el éxito de los volúmenes auditivos, cuando vino la idea de hacer las películas con actores.
Las películas con actores Es en una playa de Ostende donde una amiga de Hergé descubre a aquel que va a encarnar a Tintín en la pantalla grande: Jean-Pierre Talbot. A pesar de toda la buena voluntad del mundo y con un éxito relativo en su aparición en la pantalla, las dos películas no pasaron realmente a la historia...
Neerlandés: Kuifje en het Geheim van het « Gulden Vlies »
Neerlandés: Kuifje en de blauwe Sinaasappels
De estos dos filmes se editaron dos volúmenes con fotos acompañados de los bocetos.
Los dibujos animados La idea de hacer dibujos animados a partir de las Aventuras de Tintín no es nueva. Ya, desde 1959, la Sociedad Belvision había comenzado a producir siete dibujos animados para la televisión con base en los bocetos de Greg, creador de Aquiles Talón. Sin embargo, estos se alejaban a veces mucho de la historia original. Habiendo obtenido un buen éxito comercial, Belvision se lanzó a la producción de dos largometrajes para el cine. Para el primer filme, fechado en 1969, la elección recayó sobre El Templo del Sol que parecía prestarse bien para un paso por la pantalla. Importantes medios técnicos fueron empleados y Jacques Brel escribió una canción especialmente para esta película. Mientras tanto, importantes transformaciones fueron aportadas al boceto original de Hergé (también por Greg...). Es más, el contenido de Las 7 bolas de cristal fue condensado al inicio de la película de manera poco acertada. Finalmente, el resultado fue más bien decepcionante y bastante alejado del trabajo de Hergé.
Alemán: Tim und der Haifischsee - Catalán: Tintín i el llac dels taurons - Gallego: Tintín e o lago dos tiburóns - Griego: Η ΛΙΜΝΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΡΧΑΡΙΕΣ - Inglés: The Lake of the Sharks - Neerlandés: Kuifje en het Haaienmeer - Portugués: Tintim e o lago dos tubarões - Sueco: Tintin och Hajsjön
Hasta este momento, no hemos visto más a Tintín en la pantalla grande. Steven Spielberg había comprado los derechos de adaptación para el cine, pero parece que el reto le ha resultado demasiado arduo. Más recientemente, las compañías Ellipse y Nelvana han producido los dibujos animados destinados a la televisión y bastante bien logrados. Una vez más, los bocetos se alejan bastante de los originales y el encanto de los libros no se ha logrado todavía, ellos tienen al menos el mérito de haber hecho descubrir a Tintín a toda una generación de jóvenes Estadounidenses.
|