|
Página anterior...
Los errores
Antes de nada es necesario subrayar que Hergé desarrolló muy pronto una extraordinaria preocupación por el detalle, hasta tal punto obsesiva que se mostraba implacable con sus colaboradores, impresores y editores si advertía el más mínimo error. De edición en edición se iban corrigiendo o retocando los más ínfimos pormenores. La comparación entre las planchas publicadas en la revista Tintín y las utilizadas para la impresión de los álbumes lo demuestra de manera rotunda. Algunos errores escaparon, pese a todo, a la atención de Hergé, y en cierto modo podemos alegrarnos de ello: ahora tenemos nosotros la ocasión de pasar un buen rato intentando descubrirlos.
| |
|
Los cigarros del Faraón
Al comparar con atención las dos imágenes que muestran a los egiptólogos momificados, se comprueba que M. Trentin y el egiptólogo número 12 son notablemente diferentes en una viñeta y en otra.
|
p. 7 D1 | p. 8 A1 |
| Cuando Tintín es atacado en el desierto, en la página 23, deja caer su cantimplora al tenderse en el suelo para disparar. A primera vista, parece haber caído lejos. Sin embargo, cuando Tintín descubre que una bala ha perforado la cantimplora, tiene su correa bajo el codo. |
Si el castigo de Tintín consistía en limpiar el despacho del coronel, ¿qué diantres hace en la caja de recluta (p.26 C2)? Extrañamente, el rótulo de la puerta en la viñeta A1 de la página 27 nos sugiere que estaba en el sitio correcto. | p. 26 C2 | p. 27 A1 |
p. 30 A1 | p. 30 C3 | Cuando Tintín entra en la casa que ocupan Hernández y Fernández, lleva su uniforme militar; cuando sale de ella, resulta que ha recuperado sus pantalones bombachos. En la versión en blanco y negro estaban camuflados bajo la chilaba que le arranca el coronel; ésta desaparece en la versión en colores, pero no los pantalones. |
|
|
|
| |
|
El loto azul
En plena primera página, Tintín consulta su goniómetro para conocer la dirección de la que proviene la misteriosa señal de radio que ha captado. Pero ¿de dónde sale este instrumento? No aparece por ningún lado en las viñetas precedentes. | p. 1 C3 |
p. 17 D1 | p. 17 D2 | Durante todo el álbum, la corbata de Tintín es roja. Sin embargo, y sólo durante el tiempo de una viñeta, se tiñe de negro; sucede en el curso de su primera entrevista con Wang Jen-Ghié. Otro aspecto interesante de esta viñeta: en ella el rostro de Tintín es de estilo "moderno", mientras que el resto del álbum (excepto las primeras páginas), es de estilo más primitivo. Hergé redibujó esta viñeta probablemente al mismo tiempo que las cuatro primeras páginas, incurriendo entonces en el error de la corbata. |
Hay que ver lo deprisa que cambia el aspecto de las ciudades en tiempos de guerra. En el plano que cuelga de la pared en el despacho de Dawson, en la página 36, la mancha verde de un parque destaca en la parte de abajo. En la página 44, el parque ha desaparecido. | p. 36 C1 | p. 44 B2 |
Un poco más adelante, los leones que adornan la entrada del puesto de policía de Hou Kou (p.47) cambian la posición de sus patas de una viñeta a otra.
|
|
Entre la página 19 y la 54, en la versión original en francés, "Le Lotus bleu" se convierte en "Au Lotus bleu". En la traducción española este error lógicamente desaparece, leyéndose en ambos casos "El loto azul". | p. 19 D2 | p. 54 C4 |
| | Parece que el anillo de Rastapopoulos le queda un poco grande. En efecto, lo pierde entre las viñetas B3 y D1 de la página 57. |
Cuando Mitsuhirato utiliza una paloma mensajera para comunicarse con sus acólitos de Hou-Kou, Hergé comete dos errores. En primer lugar, una paloma mensajera no es capaz de hacer más que un simple viaje de ida hacia el palomar en que nació, y no uno de ida y vuelta entre dos puntos. En segundo lugar, las palomas mensajeras no vuelan nunca durante una tormenta: intentan rodearla o esperan bajo cubierto a que pase. | p. 48 A5 |
|
|
|
| |
|
La oreja rota
Después del robo del fetiche, Tintín se despierta hacia las 7h30, cuando el guardián del museo comienza su trabajo (p.1 C1a). Ahora bien, al principio de la página siguiente, cuando uno de los policías resume la información que acaba de darles el Director, menciona que el vigilante se dió cuenta de la desaparición del fetiche a las 7h14 (p.2 A4), es decir, antes de que Tintín se levantara. | | |
Entre las páginas 4 y 9 asistimos a una curiosa desaparición de objetos en la habitación del señor Balthazar. En la visita de Tintín (p.4 B1) se pueden observar varios enseres en torno a la cama de Balthazar. Pero cuando los inquilinos del inmueble descubren allí al loro (p.9 B3), la taza, la escuadra, la lámpara, el cuadro de detrás de la caja y el busto que ocupaba el lugar en el que está el loro han desaparecido.
|
p. 4 B1 | p. 9 B3 |
| En español, tirano se escribe con i latina, y no con y griega, como se puede leer en la pared de la celda de Tintín, en la página 19. |
En la página 26, durante el interrogatorio de Tintín, Ramón parece querer decir algo, pero como Hergé decidió estrechar la viñeta en el proceso de adaptación del álbum para la definitiva edición en color, tuvo que suprimir su filacteria dejándolo mudo. | |
| La partida de ajedrez entre Tintín y el general Alcázar, en las páginas 28 y 29, es bastante peculiar: para jugar según las reglas, el tablero ha de estar dispuesto de tal modo que el escaque inferior derecho sea blanco, y no negro. |
Pequeño error botánico en la página 32, en la que Hergé dibuja los plátanos con la punta hacia abajo. En realidad, en un racimo todavía por recoger, están orientadas hacia arriba. Es más: el tronco que aparece en el dibujo tiene todo el aspecto del de una palmera, mientras que las plataneras, que no son en realidad árboles, sino plantas herbáceas de gran tamaño, tienen un falso tronco formado por sus enormes hojas y de aspecto muy diferente. | |
| En la versión original en francés, Ramón pierde su acento español en la página 27, pero lo reencuentra en una solitaria viñeta de la página 53. |
|
|
|
| |
|
El cetro de Ottokar
En la portada del álbum, el jersey de Tintín es... ¡blanco! Es asombroso que un error tan flagrante haya escapado a los ojos de Hergé durante todos estos años. | |
p. 2 A1 | p. 3 B1 | Al llegar Tintín a casa del profesor Halambique, se observa cómo la puerta, que está junto a la estantería, se abre hacia la izquierda de Tintín. Sin embargo, una página más adelante, la posición del picaporte indica que la puerta se abre hacia el otro lado. |
Cuando Sporowich intenta fotografiar a Tintín, el disparo de la cámara se oye en el momento en que Tintín se encuentra todavía en el rellano. Por una misteriosa razón, la foto obtenida lo muestra ya en mitad de la escalera. | p. 3 C1 | p. 3 D4 |
En la página 7, Tintín lee que Sildavia fue conquistada por los bordurios en el siglo XI. En el folleto turístico que Tintín maneja en el avión el suceso se fecha en 1195, año que corresponde al siglo XII. | |
Entre la página 12 y la 15, un mueble surge de la nada en el piso de Tintín. A no ser que éste tenga varias entradas, claro.
|
p. 12 A2 | p. 15 C2 |
| ¿Estará encantado el fresco que adorna la sala del tesoro del castillo de Kropow? En la página 40 se pueden ver cinco figuras en la pared, a la derecha de la puerta; en la página 41 ha aparecido un sexto personaje, que ocupa ahora el penúltimo lugar. |
|
|
|
Página siguiente...
|