|
Page précédente...
De petites surprises...
Combien de jeunes (et moins jeunes...) lecteurs ont demandé à Hergé de figurer aux côtés de Tintin? Un seul a eu cette chance: on peut voir Jean Tauré serrer la main du capitaine Haddock en tant qu'interviewer à la fin de Vol 714 pour Sydney (p. 62 C3)... | |
| Dans L'Affaire Tournesol, on peut voir Tintin consulter, chez le professeur Topolino, un livre intitulé German Research in World War II (p. 23 D1). Ce livre existe bel et bien! L'auteur en est effectivement Leslie E. Simon, éminent militaire américain, et il a été publié en 1947 par J. Wiley & Sons à New York.
Cliquez ici pour en savoir plus sur le vrai livre!
|
Un défi pour les experts: où peut-on voir léviter le moine tibétain Foudre Bénie en dehors de l'épisode de la lamasserie? À la toute fin de l'album (p.62 A1), au dessus du monastère... | |
| Au cours des différentes refontes des albums, Hergé a toujours voulu intégrer des personnages apparus ultérieurement, si l'on suit l'ordre de parution des albums, afin de renforcer l'uniformité et la solidité de son univers. C'est ainsi que Jean-Loup de la Batellerie et Walter Rizotto, reporter et photographe apparus dans Les Bijoux de la Castafiore se retrouvent... dans L'Île noire (p. 61 D1) parmi la foule de journalistes qui attend Tintin... |
Un autre exemple de ce processus: dans Les Cigares du pharaon, Tintin, enlevé par Patrash Pasha, apprend que celui-ci est un fidèle lecteur de ses aventures depuis de nombreuses années et se fait montrer un de ses albums (p. 15 D4). Dans la version noir et blanc, Patrash lui présente Tintin en Amérique. Dans la version couleurs de 1955, il s'agit plutôt de Tintin au Congo. Étrangement, Hergé modifia encore l'album dans une refonte subséquente. C'est ainsi que Tintin peut voir une aventure qu'il n'a pas encore vécue: Objectif Lune! | |
La grande case de la page 54 de Tintin et les Picaros est particulièrement intéressante. Tout d'abord, on peut remarquer le nom de la rue: Calle 22 de Mayo. Or, quelle est la date de naissance d'Hergé?... | |
| Dans la même case, au milieu de la foule, on peut remarquer la présence d'Astérix... Un clin d'oeil que Goscinny et Uderzo lui rendront en faisant intervenir les Dupondt dans Astérix chez les Belges (p. 31 4B)... Également présents : un des petits cochons de Disney et le grand méchant loup, Dumbo, Snoopy, des têtes de Groucho Marx et les Coconuts, un groupe de musiciens mexicains tiré de « Barelli » de Bob de Moor, bras droit d'Hergé... |
Que remarque-t-on sur la queue du Carreidas 160 à bord duquel nos héros voyagent dans Vol 714 pour Sydney? Un carré d'as... | |
| Traduttore, traditore, dit-on... Bien qu'on ne puisse le considérer comme une erreur, voici un cas de traduction étrange... Dans Les Cigares du pharaon, Tintin interrompt malencontreusement le tournage du dernier film de Rastapopoulos, « Haine d'Arabe » (p. 17 C1). Quelques mois plus tard, dans Le Lotus bleu, Tintin se réfuge au cinéma de la concession internationale de Shanghaï. Or, quel film est à l'affiche? « The She[ik] Ha[tred] », soit « La Haine du sheik » (p. 32 D5)... |
Lorsque les albums d'avant-guerre furent mis en couleurs à partir des années quarante, on s'attaqua d'abord, pour une raison ou une autre, au Lotus bleu, qui sortit en 1946. Ce n'est que neuf ans plus tard, en 1955, que fut réédité Les Cigares du pharaon, pourtant premier dans l'ordre chronologique. Cela donna lieu à un curieux exercice de style. Si, dans les Cigares, les dessins sont d'un style « moderne », il n'en est pas de même pour le Lotus, qui présente le style « ancien », plus près du noir et blanc, ce qui cadre bien avec les dates de publication. Cependant, on peut remarquer que dans les premières pages du Lotus, les dessins sont d'un style moderne, jusqu'à la page 4. Dès la page 5, on retrouve l'autre style. Vérification faite, Hergé a bel et bien modifié ces pages après la parution des Cigares, sans doute pour adoucir la transition. Examinez bien le visage de Tintin dans les cases suivantes...
|
Cigares p. 60 B1 | Lotus p. 3 B3 | Lotus p. 5 A2 |
On retrouve un autre cas de ce type dans au Au pays de l'or noir, quoique moins évident. Comme on le sait, l'album a connu une version noir et blanc dans les pages du Petit Vingtième (1939), puis deux versions en couleurs (1950 et 1971). Dans l'édition actuelle, on peut donc voir au fil des pages les styles de trois époques se côtoyer...
|
Hergé fait un petit clin d'oeil au monde du spectacle au tout début du Trésor de Rackham le Rouge. Sur la colonne Morris contre laquelle Haddock se bute, on peut voir deux publicités, outre celle de La Dépêche. L'une annonce « Rino Tossi » interprétant Boris Godounov. Si l'opéra existe bien, on y verrait mal Tino Rossi, chanteur de charme bien connu à l'époque... Également, la pièce « MOI », de Sacha Guitry, est à l'affiche. Quoiqu'il n'ait jamais écrit cette oeuvre, plusieurs de ses pièces et films auraient pu porter ce titre... | |
| Scène plutôt étrange que celle de la pagaille causée par le passage de nos héros conduits par Arturo Benedetto Giovanni (...) dans un village dans L'Affaire Tournesol (p. 38 B1). On peut entre autres y voir un coq terrassant un aigle au regard hagard, le tout statufié au pied d'un soldat, un coq déplumé s'entraînant au vol ainsi qu'un pot de fleurs qui causera bientôt tout un choc...
|
Page suivante...
|